Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Bioprocess and Biosystems Engineering, 27, 311 318], that makes use of a loose approximation of the bacterial kinetics.
These eye-popping numbers are largely the result of the US government's use of a loose standard – so-called "reasonable suspicion" – in determining who, exactly, can be watchlisted.
This is evident in the relaxed and rambling sentiments evinced and in Keats's use of a loose form of the heroic couplet and light rhymes.
The stated concern relates to use of a loose, crumbled product made from used tires.
This probably reflects under-reporting in the sentinel scheme, but could also be due to change in consultation habits over time, or over-reporting in the national survey due to the use of a loose case definition and reliance on self-reporting by patients.
Similar(55)
The test limb is sealed to the door hole slightly distally of the axilla, or proximally of the knee, by use of a short, loose-fitting, self-sealing sleeve.
Back at Centurion, Doolan uses the pace of a loose one from Morkel, guiding a late cut wide of point for a boundary.
His sojourn in the French capital facilitated the use of a lighter palette, looser brushstrokes, and a brief flirtation with the "square brush technique". The artist returned to Dublin in the winter of 1886, where he set up practice as a professional painter.
Getting it right is complicated by the type of growing medium used: either a loose mix of pine bark or sphagnum peat moss.
Due to the random initialization of clusters, we use a loose p value cutoff at the beginning and decrease it iteration by iteration as the updated cluster profiles become more stable and reflect the authentic clusters more reliably as the clustering process progresses.
In 1963 Philips launched a small battery-powered audio tape recorder that used a cassette instead of a loose spool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com