Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The agency's "Smile Back" campaign for Coca-Cola, which was released this summer, has been hailed as an ingenious use of a kind of guerrilla advertising, albeit with very slick production, composed of footage of grinning, attractive ambassadors for Coca-Cola pedaling through cities and rural areas around the globe, handing out free Cokes to anyone who smiled back.
Nearby an inexplicably touching video by Melodie Mousset gives a violent subject — stoning — a happy ending through the use of a kind of reverse pantomime: the artist is shown with stones held to her head by elastic bands while white-gloved hands appear and cut them off, one by one.
The city is pushing the use of the spray and sometimes assuming the cost; it is also promoting the use of a kind of DNA crayon with which valuable items like computers or cameras can be marked to facilitate their identification as stolen goods.
In addition to the casters, StarCraft tournaments make use of a kind of cinematographer, known as the observer, whose job it is to decide which regions of the larger map to zoom in on and pan over, for dramatic effect on the giant projector screen.
The essence of this new method lies in the use of a kind of modified Fourier series (MFS) which is specially developed for a beam with transverse open cracks.
The essence of this new method lies in the use of a kind of modified Fourier series (MFS) which is developed particularly for a Timoshenko beam having an arbitrary number of transverse open cracks.
Similar(53)
Students thinking about graduate school should also consider using a free service such as Gradschoolmatch; it uses a one-of-a-kind process similar to online dating.
"Another use would be one-of-a-kind authentication," he said, citing paintings as an example.
In a sense I'm used to a kind of linguistic exile.
"People are used to a kind of spectacle tourism," he said.
In contemporary use, the term is often used for a kind of concern for another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com