Your English writing platform
Free sign upExact(7)
The level of GDEPT bystander cell killing was notably increased by the use of a fusion protein of the HSVtk enzyme and the HSV intercellular transport protein vp22.
Structural studies of human G protein-coupled receptors (GPCRs) have recently been accelerated through the use of a fusion partner that was inserted into the third intracellular loop.
For credible use of a fusion energy system, it is necessary to produce a manufactured chemical fuel to serve as the medium for the storage and transport of fusion derived energy.
The car's two primary engineering achievements are its use of a fusion of aluminium and carbon fibre for its chassis construction, creating a stronger structure than that of the Gallardo, and the installation of an aerospace-style inertial sensor that feeds all manner of data to the car's computers.
Previous studies have shown that use of a fusion tag system can achieve effective expression of AMPs [ 9].
This represents the first reported instance of a disulfide-linked toxin purified directly from a bacterial expression system without the use of a fusion partner, or requiring solubilization of the expressed toxin from inclusion bodies, followed by refolding in vitro.
Similar(53)
The MZI is fabricated using an arcing function of a fusion splicer.
The use of a M4 fusion unit also improved repeatability in sample preparation over muffle furnace fusion.
Loss of GFP from the targeted soybean cotyledonary cells was somewhat reduced through the use of a translational fusion of GFP to the hygromycin resistance gene, resulting in production of a larger fusion protein.
The term metalstep has been used for a fusion of brostep and metal.
We have found that a new actin regulatory enzyme Mical is poorly soluble when expressed in bacteria but the use of a Nus fusion protein tag greatly increases its solubility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com