Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(40)
The error in the Government's calculations is centred on its use of a data tool known as Acorn, which is owned by a London-based company called CACI.
The use of a data warehouse is markedly different from the use of operational systems.
For 30 min, the vibration accelerations of the towers were recorded by the use of a data recorder.
The use of a Data and Safety Monitoring Bord adds an important, additional level of protection for research subjects.
Finally, we evaluate the impact of the use of a data mule on the achievable performance in terms of resources download.
The use of a data segment or sub-sample that can be considered (more) representative can address certain aspects of coverage and sampling errors.
Similar(19)
Promote champions of data: "Many times the use of a data-centric approach is stopped by "blockers" at senior level because of a lack of understanding".
In this paper, the use of a data-driven stochastic subspace approach, specifically conceived to eliminate, as much as possible, analyst's arbitrariness and to deal with the non-whiteness of the wind excitation, is proposed for system identification.
The study also identifies several conceptual and methodological limitations associated with developing e-SQ measurement such as the lack of a rigorous validation process, the problematic sample size and composition, the focus on functional aspects, and the use of a data-driven approach.
Here, we report the use of a data-intensive cloud service to store, process, and analyze environmental information generated from an artificial growth system [ 5].
Shipment to Switzerland occurred in a refrigerated box; the temperature of the samples was monitored at all times by use of a data-logger (HoboTemp by OnsetCorp) and never exceeded -10°C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com