Your English writing platform
Discover Ludwig'use networking' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to suggest that someone use networking as an approach to solving a problem. For example: "If you're looking to start a new career, I suggest you use networking to make some new connections."
Exact(28)
"In addition to focusing on the number of friends or followers, marketers should also use networking activities to shape a cohesive network in which members are richly connected," Ansari wrote with co-authors Mark Heitmann and Lucas Bremer of the University of Hamburg and Florian Stahl of the University of Mannheim.
"I hope, in time, people will use networking sites to help them to do this".
Microsoft and Osram Sylvania have also begun to use networking sites in a different way, participating openly in online communities to get out their company's messages and to identify talented job candidates.
To capitalize on these referrals, sites like Uncovet, which went live in June, are offering users even better deals and bonuses on clothing and home goods when they use networking sites like Pinterest, Svpply and Twitter.
He cited Liberal Democrat MP Steve Webb, who is using Facebook to talk to 18-21 year-olds, helping to inform party policy, as an example of how to use networking sites.
"People with illnesses often rely on the internet's ability to facilitate friendships as they blog and use networking sites as a way of coming to terms with, and dealing with their illness.
Similar(32)
As satellite-navigation devices become more widely used, networking effects are making them more powerful.
Companies are using networking sites to actively source qualified job candidates.
How can Tinder make a transition into a business networking tool, or even just a broad-use networking tool, without a rebrand?
And he too uses networking sites like LinkedIn and Facebook.
For example, I am using networking to make contacts that will in time, I hope, lead to collaborations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com