Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Cool guy, on the other hand, is all, "fair use needs to change and is vital to our well-being".
The authors argue that the culture of chaperone use needs to change; the focus should be on each individual patient decision and not on clinician presumption of preference.
Similar(58)
Our findings provide important evidence for the debate in Zambia and many developing countries about whether the current policy on use of TBAs needs to change or not and suggest benefits to be gained from public health strategies involving TBAs as important partners in improving MHS in remote areas where their services are highly utilised.
Only T m used for watershed marker selection needs to change for different application or data.
The people who grasp the benefits of examining mobile-phone usage tend to be young, and lack the clout to free them for research use.It's an old problemThis needs to change.
It concludes that "the use of digital technologies and resources needs to change from being sporadic and patchy to being ubiquitous and taken for granted in education throughout Wales".
He needs to change tack and use his undoubted talents as a journalist to raise awareness and ask questions.
"The developer may start out with one mix of uses and find that because of competition or changes in consumer preference that mix of uses might need to change," said Stuart Meck, a senior research fellow with the American Planning Association in Chicago.
On the other hand, airway mannequin may break down due to long-term use and is needed to change expensive consumable.
Therefore, in order to use those matrices, we need to change the sign of each entry, i.e., take its dual.
People who use Google Sitemaps don't need to change anything, those maps will now be indexed by Yahoo and Microsoft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com