Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Churches use it to document worshipper attendance.
So ubiquitous is Facebook that people now use it to document every aspect of their lives.
Junior researchers can use it to document their accomplishments without depending on the good will of their supervisors.
If you put it all together, if we can build a system for doctors and allow doctors to use it in a relatively easy way, they'll use it to document all the interactions they do with patients.
I use it to document my progress and see all the differences in myself over time, but for other people it's a really good resource for motivation, and a referral tool for other people who might be going through the same thing.
If a tool is not being used in the same way by everyone, it will lose some of its effectiveness - for example, scheduling software is only effective when people use it to document and schedule meetings and free time.
Similar(53)
Whereas oil companies first used imaging to merely find a reservoir, now they are using it to document a reserve's characteristics and to predict what its output is likely to be over the years.
She used it to document that renovation and, starting in 2010, a second project in Liguria, both producing comfortable residences ready for resale.
As a master of ikebana, Yukio Nakagawa, who was born in 1918, has a long experience with the tension between natural and artificial, and backed into photography while using it to document his work.
He used it to document graffiti artists in the subway; then he would print those images, copy them and return to the site where they were taken in order to paste the picture.
Many 18th century paintings are known for their realism, but the work of the Italian painter Canaletto is so precise that scientists are using it to document sea-level change in Venice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com