Your English writing platform
Free sign upExact(13)
The XML format allows us to link the extracted medical problem back to its source sentence(s): We use it to display the document(s) a medical problem was extracted from, with the sentence(s) containing mentions of the problem highlighted for easier reading.
We use it to display the local spectral (multifractal) contents of the S&P index.
Use it to display uncut fruit or -- warmed in the oven -- to serve your best bruschetta: $175.
That lock screen is a show-off point because you can now use it to display Live Photos.
Adforce would then instantly retrieve demographic and buying-habit data kept by Metromail about that person and use it to display advertisements aimed at them.
The goal is to tame clutter by keeping only things that "spark joy". To Sanford, a sleek sideboard fits that bill — you can use it to display items and tuck away a few of your favorite things for easy access.
Similar(47)
She uses it to display vintage brooches, and won't sell it.
Then a New Jerseyan registered the domain name bodacious-tatas.com and used it to display what subsequent legal proceedings referred to as "sexually explicit material".
"If a publican takes a domestic Sky card and uses it to display Premiership football in his pub, he is obtaining unauthorised access.
In the 1990s Gunther von Hagens, a German scientist, perfected the technique of "plastination", using it to display skinned corpses in chosen poses.
Then, perhaps the flip switched again, and Mr. Sanchez pointed to a laptop computer, and within seconds used it to display pictures of the big protest last weekend, beaming at a shot of himself at the front of the march wearing a white T-shirt with the slogan "Work and hope are not crimes," his arms interlocked with a state senator and rally organizer.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com