Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
It is, however, a valuable productivity tool: "I use it to collaborate with the stylist and hair/make up girls to make sure we know what look we are going for".
Other aspects of the HoloLens demo included a look at how architects and planners can use it to collaborate on projects and how monitors and business can remotely watch for security issues and other potential problems before they get too serious.
Similar(58)
"They're using it to communicate, using it to collaborate, using it to organize themselves," he adds.
Granted, it's not a whole lot of extra time, but the Enigma team is using it to collaborate with a handful of partners to demonstrate the power of this data.
Firms use it to connect and collaborate, uploading digital designs, getting quotes and rating the services provided.
Individuals can use it to track cloud apps via a centralized interface, while teams can use the tool to collaborate on projects, with support for microblogging and comments.
Once geoscientists have acquired basic computing skills, the next step in IT familiarization is generally to use IT methods to collaborate within a project.
His opponent, Ahmed Shafik, Mr. Mubarak's last prime minister, lashed back on Sunday in a sweeping attack on the Brotherhood, charging that the group was out for "revenge" against the former Mubarak government, that it used to collaborate with that government in secret deals, and that it now represented "chaos".
As CIO, Bray's job is about both technology and collaboration and encouraging people to use technology to collaborate and achieve the goals of the organization.
Team members in a company, for instance, might use wikis to collaborate on presentations or project calendars.
We now use tech to collaborate in so many other aspects of our lives, I'd like to see more of this in the public sector".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com