Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And out of that came GPS.As a case history of innovation, GPS shows the importance of being able to understand the physics at the most theoretical level while also being able to envision the technology needed to use it practically, and then ruthlessly prevent roadblocks, rivalries or lack of focus to hinder progress.
But, as Lessig explains in Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid Economy, while copyright law allows such quoting without permission (even for commercial use), it practically forbids quoting without permission when you "write" with sounds and video.
It's no good to me using a way to memorize these facts when I'm not going to be able to use it practically in my job one day.
The lack of a definition of clinically significant progression and how to use it practically may be a disincentive to performing frequent examinations.
Similar(56)
In fact, for certain industries, across certain use cases, it practically is.
If it's too small, you won't be able to use it often or practically.
Plus, in order to convince its clients of the solutions potential, Vsee's 20-person team uses it as practically the only means of communication within the company.
Given its widespread use, it has been found practically everywhere in streams, in foods such as bread and flour, in drinks such as beer.
The paper describes the translucent PoSIM architecture, some primary implementation insights, and how to practically use it to simplify LBS development via events, filters, and policies.
Although general purpose finite element software can be used to accurately analyse such a bridge considering all these effects, the time consumed is too high to practically use it in the preliminary and optimum design stages, which involve a large number of trials.
The Premier League wants to use it "as soon as practically possible".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com