Exact(1)
Throughout the text, we use indifferently the notation Y or X 2 to denote the product space X × X.
Similar(59)
The Akkadian word napistu was used indifferently to mean "the throat," "to breathe," and "life" itself.
(ii) Expressions like "ou mallon" (no more) and "ouden mallon" (nowise more) can be used indifferently (in the sense of interchangeably) (PH 1.188).
Besides, the fixing system of the sector assembly is the same as WEST lower divertor, so one upper divertor sector can be used indifferently in upper or Lower position during transitional operation phases in WEST.
In Latin of this period substantia was used indifferently to represent both hypostasis and ousia; these Greek terms are not explicitly distinguished in Origen's writings, though he refrains from attributing either one ousia or three to the Godhead.
Its initial stages, namely hashing and graph construction can be used indifferently on transcriptome data.
In this study, the MRSA Select™ medium and MRSA ID medium were equivalent and can be used indifferently.
Inducible and noninducible versions of RNAi2 showed the same effect on RNA processing and were used indifferently to express RNAi2 (data not shown).
Supplementary Figure 1 demonstrates a similar downregulation effect using the three different RNAi sequences for each gene; for this reason, the three RNAi sequences were used indifferently in the subsequent experiments.
If the patient measures estimated in the stacked analysis with anchors do not differ from those estimated in the stacked analysis, then the effect of local dependency is negligible, and either one or the other measures can be used indifferently.
The standard schedules of Peg-IFN α-2a and Peg-IFN α-2b, both in combination with ribavirin, can be used indifferently for patients with chronic HCV genotype 1 who are anti- to eliminate HIV-negative and antiviral treatment-naïve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com