Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Sex may be a funny word to use in this context.
As BitCoin's prominence has grown, so, too, has the prominence of "microtransactions" for use in this context.
The grading systems for "reliability" of evidence that the authors employ are not sophisticated enough to be much use in this context.
However, I am hard pressed to imagine how its use in this context poses any threat of identity theft, fraud, or other abuse".
Rachel Robbins, chief scientist of the Fox Shark Research Foundation, blogged this week on the meaning of the word "cull" and it's errant use in this context.
Yet like Hitler -- because of Hitler -- the Holocaust film has become a genre that continues to thrive (perhaps a strange word to use in this context, but there it is).
Unfortunately, today, only three of the four installations appear to be working; the fourth, a triptych (a somewhat grand word to use in this context, but still) entitled Things Change, is as dark and mournful as an abandoned television set.
Yes, this is a term that is usually applied to people declaring their homosexuality, but there are parallels which justify its use in this context – especially if you come from the kind of background I have.
It is slightly undercut by the disclaimer that follows: "That's Eddie Eagle's fundamental, non-judgmental public-safety message"."Non-judgmental" seems a strange word to use in this context.
It shows how Portman's face was digitally grafted onto Lane's — but, much more important, it shows the overall extraordinary nature (even if "nature" is a funny word to use in this context) of Darren Aronofsky's artistic imagination and the remarkable technical skill with which his team realized it.
Climate-FVS is arguably the best model to use in this context.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com