Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(4)
He later put it to use in the cause of pacifism and promoting the League of Nations.
She put both to use in the cause of community development and in the alleviation of individual misery.
Thus Henman may - or may not, as we shall see when the list is published on New Year's Day - be put to use in the cause of burnishing the government's image by providing newspapers and broadcasters with something "interesting" to cover, thereby making the nation feel better about itself and more comfortable with the status quo.
But the empathy deficits of the people on the autism spectrum — which leaves them socially isolated and vulnerable to predation — are worlds apart from those of the psychopath, whose deficits are put to use in the cause of manipulation and exploitation.
Similar(56)
Cohen, at 29, starts with the notion that technology is agnostic: It can be used in the cause of freedom — and has been to great effect from Tunis to Cairo — just as it can be used in the cause of repression.
It's all too easy to cite the violence that has been used in the cause of spreading liberal democracy around the world – not just the wars, but also the terrorism, the sweatshops, the pitting of rich against poor around the world.
Limitations in the data that they use in making the cause of death determination could lead to a significant number of cases being classified as undetermined, as identified by Allotey and Reidpath (23).
Dwarfed by the Indian elephant, Pakistan's generals have chosen to use jihadists in the cause of the country's security.
Additionally, the 1000-Series cars lack data recorders that could be used in determining the cause of a crash.
I cannot support the use of violence in the cause of animal liberation.
Most importantly, he attacked Hillary as too willing to use military force in the cause of regime change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com