Your English writing platform
Free sign upExact(2)
When all the regions come to have the same weight, i.e., the periods of [40s, 60s] and [120s, 140s], we can see all the regions use equal quantity of network bandwidth.
Once all the regions come to have the same weight, i.e., the periods of [40s, 60s], and [120s, 140s], we can see all the stations use equal quantity of network bandwidth.
Similar(58)
To do so use equal quantities of Szechuan pepper, cinnamon or cassia, cloves, fennel seeds,and star anise.
The normal RNA pool and the IPF RNA pool were performed using equal quantities of RNA of 7 normal subjects and 12 patients with IPF, respectively.
In order to determine pS2 DNA fragment enrichment in MBD immunoprecipitated fractions, a dose-dependent and quantitative (Q-PCR) amplifications (Figure 2A, B) using an equal quantity of DNA (0.5 ng) per PCR assay, were performed with each fraction obtained from the ChIP procedure.
Empty vector pcDNA3 was used to maintain equal quantity of total DNA per transfection.
Make a dry rub using roughly equal quantities of allspice, crushed garlic, grated ginger, sugar, chilli powder and salt.
For the dry rub I used roughly equal quantities of smoked paprika, chipotle chillies, salt, dried onion flakes and English mustard powder.
Moreover, the beams with advanced spirals exhibited deformation ductility values 2.10 and 2.60, respectively, demonstrating this way improved post-peak deformation ductility compared to the beams with equal quantity of commonly used stirrups.
The relative transcription of Smoc-1 across the tissues was assessed using the same primer set and equal quantity of total cDNA from different tissues and semen samples of buffalo.
Compared to beams with equal quantity of the commonly used stirrups the measured increase of the torsional strength for the tested beams under imposed twist that locks the spirals was 18%, 16% and 14% for the beams with transverse reinforcement spacing at 200 mm, 150 mm and 100 mm, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com