Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
FLOSS support entities may support projects that use either free software license projects or commercial or proprietary software license projects.
Similar(59)
These antisense molecules have been used either free [ 45, 46] or delivered with peptides and lipid-based strategies [ 49].
That means that once you use either the free or paid version of Shazam to identify a song from your device, you can then listen to the entire track, so long as you're either an Rdio subscriber or have signed up for a free 14-day trial.
This result suggests that transcription from the X promoter Start site 2, like Start site 1 [6], could use either a free form of TBP or the TFIID complex.
Use either your free hand or an avalanche shovel to dig an air pocket near your nose and mouth.
Under the conditions used for the transduction of the colons with TNBS-induced colitis (Fig. 4), no appreciable transduction of the normal colons was seen when AAV2 was used either in free form or in the form of AAV2-microbead conjugates with or without the co-attachment of Con A (data not shown).
Because of sex hormone binding globulin changes, it is more appropriate to make the diagnosis using either free or bioavailable testosterone.
The functions of a gene are traditionally annotated textually using either free text (Gene Reference Into Function or GeneRIF) or controlled vocabularies (e.g., Gene Ontology or Disease Ontology).
These results reveal that environments contaminated with mixtures of xenobiotics could be successfully cleaned up by using either free or immobilized cultures of Streptomyces, through in situ or ex situ remediation techniques.
Is there any way I can get such a number by using the Web -- either free or at a lower cost? A. The Web abounds in searchable listings for international telephone directories.
Radiotherapy may be delivered using either a free-breathing or a gated technique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com