Your English writing platform
Discover Ludwig"use concomitantly" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to emphasize that two or more things should be used together. For example: It is important to use sunscreen and bug repellent concomitantly when going out into the sun.
Exact(1)
Therefore, melatonin could be a potent candidate to use concomitantly as a supplement agent against hepatotoxicity of CP for the patients undergoing chemotherapy.
Similar(59)
These two approaches are complementary and often are used concomitantly.
In both groups, a comparable number of potential nephrotoxic agents were used concomitantly with vancomycin.
A standardized questionnaire was used concomitantly to gather information on frequency of SBS-type symptoms and lifestyle habits.
To maximize hydrogen production and flow rate, visible and NIR wavelength should be used concomitantly as light source.
Band gap energies have been calculated by using concomitantly LDA with Tran Blaha modified Becke-Johnson (TB-mBJ) potentials.
For example, when methotrexate and sulfonamides are used concomitantly there is a high risk that this combination precipitates megaloblastic anaemia due to the antifolate effect of both agents.
For cases where it was predicted that the surgical margin could be insufficient or cases where the excised tissue indicated insufficient margin, radiotherapy was used concomitantly.
We examined whether inhaled corticosteroids (ICS) used concomitantly with long-acting beta2-agonists (LABA) were associated with reduction in lung cancer risk in COPD patients.
The in-vitro data were subjected to PK simulations, which revealed similar codeine plasma levels when the medication is used concomitantly with alcoholic beverages.
In this endeavor, it is the duty of clinicians to implement strategies that will enable their patients to express themselves freely on any herbal products they could be using concomitantly with conventional drugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com