Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
The remarkably high specific strength of these alloys makes this class of alloy a promising material for use at high temperature, including gas turbine applications.
Co-Al-W-based superalloys with the γ/γ′ structure have suitable properties for use at high temperature and are good candidates for replacing Ni-based superalloys in some applications.
Indeed, doping with such small amounts of copper (1%) into the nickel site led to the formation of pure phases and stabilized the material before and after use at high temperature under air.
Understanding the underlying mechanisms of grain coarsening is important in controlling the properties of metals, which strongly depend on the microstructure that forms during the production process or during use at high temperature.
Similar(56)
Interlinking is therefore necessary for good solvent resistance or for use at high temperatures.
As with a VHTR, the other advantages of a gas coolant, says Tom Wei, a senior engineer at Argonne, include its non-corrosive characteristics and its capacity for use at high temperatures (the GFR would operate at around 850{degree}C).
Firebrick, also called Refractory Brick, refractory material consisting of nonmetallic minerals formed in a variety of shapes for use at high temperatures, particularly in structures for metallurgical operations and glass manufacturing.
Ceramic materials are predestined for use at high temperatures and in corrosive atmospheres.
It would appear that for use at high temperatures in air, one needs to identify structural analogs of BN among oxides.
The chapter focuses on engineering developments, more specifically, of blade cooling and future developments of the ceramics best suited for structural use at high temperatures.
The study seems to demonstrate the viability of this novel multiple sol-gel based extrusion process to obtain optimised engineering structures for use at high temperatures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com