Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "use as a power" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey the idea of utilizing something as a source of strength or influence, but it lacks clarity and proper context. Example: "You can use your knowledge as a power to influence others positively."
Exact(4)
The combination of force and displacement in a deflected spring is energy, which may be stored when moving loads are being arrested or when the spring is wound up for use as a power source.
Originally a single-masted, square-sterned boat with a centreboard, the only lugger-rigged boat in the American fisheries, it was a fast sailer, and its good handling qualities made it ideal for use as a power boat.
Considered by military experts to be decades behind U.S. technology, it was originally intended to serve as a floating casino but was turned to military use as a power transition approached in 2012.
There seems to be two very separate conversations regarding nuclear technology, one about its use as a power source and another about its use as a weapon.
Similar(56)
The battery can then be used as a power source.
The river was used as a power supply for paper and lumber milling.
In Monstropolis, the freakazoid parallel dimension in which the monsters live, children's screams are used as a power source.
Masdar expects to mainly use solar energy to reach its 7% targets but is also looking at wind and even geothermal power, where heat from the ground is used as a power source.
The impetus to create fear comes out of self-interest; in Monstropolis, the freakazoid parallel dimension in which the monsters live, children's screams are used as a power source.
The batteries could then be used as a power supply for the European Space Agency's (Esa) spacecraft.
A continuously variable DC power supply of 600 V and 150 mA was used as a power source for sputtering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com