Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "use appropriately" is correct and can be used in written English.
You can use this phrase when you want to advise someone to use something (or do something) in the way it is meant to be used, or as the situation requires. For example: "Please use the equipment appropriately."
Exact(19)
It's no secret that Apple likes developers who use (appropriately, obviously) the whizzy features of its devices, and the new elements of its annual software update for iOS.
Researchers should articulate a clear theory of change and to design studies to capture that change and use appropriately sensitive measures to assess that change during development.
Using this framework of knowledge, cotton scouts can use appropriately classified remote sensing imagery, subset by sprayer characteristics, to set boundaries for habitat classes and geo-spatially define sample units to create an information network for implementing site-specific insect pest management decisions.
Net, these are neither good nor bad on their own, but valuable tools for you to use appropriately.
A spokesman for the watchdog said: "Our CCTV code of practice makes it clear that CCTV operators should use appropriately trained staff to monitor images.
Although the authors do not make this point, we would also have to assume that regulatory agencies around the world must also be responsible (either due to incompetence or corruption) for the failure to recognize the dangers of glyphosate and regulate its use appropriately.
Similar(41)
However, when used appropriately, pooling can provide useful summary information.
When used appropriately, a tool can be useful.
From every indication, blogging is a useful online tool for teaching and learning if used appropriately.
In other cases, rage -- when used appropriately -- can be the force that motivates us to greatness.
When used appropriately, neuroscience is powerful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com