Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
In an effort to provide practical guidance based on international human rights principles and standards, the Institute for Human Rights and Business embarked in 2009 on a project on business responsibilities towards use and acquisition of land.
Data use and acquisition.
This limitation emphasizes the necessity for advanced physiological, chemical and molecular analyses to demonstrate how elevated [CO2] affects the use and acquisition of P by plants.
The bill creates a number of new offences related to possession, use and acquisition of air weapons by people who do not hold a licence, or who do not act in accordance with the licensing regime.
Besides the intent-to-treat analyses of safety knowledge, safety behaviors and behavioral intention, safety device use and acquisition, we will also conduct exposure analyses to examine the relationship between outcomes and exposure to the intervention.
Analyses will be undertaken to examine the hypotheses that the IG will have higher change at posttest from baseline in safety knowledge, safety behaviors, behavioral intention, safety device use and acquisition than the CG.
Similar(46)
The organizations use Merger and Acquisition (M&A) as an effective approach to cope with the dynamic business environment.
Absolute and relative (percentage) changes in vancomycin use and VRE acquisition were calculated from pre- and post-intervention data.
Medscape was also evolving -- and, like WebMD, the company was using mergers and acquisitions.
Other strategies adopted by Japanese companies include using mergers and acquisitions as a way to obtain high-quality personnel.
Other studies may allow multiple levels of consent designating permitted research uses and data acquisition, and use can then be customized to the level of consent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com