Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Use a smartphone camera to capture barcodes instead of an expensive proprietary scanner, and wrap a suite of hardware and software around it.
Similar(59)
When computers understand what we're saying, we're delighted; when the WordLens app translated foreign signs using a smartphone camera, our eyes widened in disbelief.
Using a smartphone camera just to take and send photos is a little like using Word for memos that you used to create on a typewriter – you're using a new tool to fit into old forms.
Others let users set the lights to coordinate with the colors in a scene on television using a smartphone camera, creating "kind of a surround-lighting experience," he said.
A built-in scanning feature also uses a smartphone camera for payments made by cheque - although initially this feature will be limited to the US.
eBay has, in fact, been offering elements of visual search since at least 2011, specifically in mobile apps, where users might be using a smartphone camera to identify an image of something they would like to buy.
The strips' results are then displayed on a free app using a smartphone camera.
Use a smartphone or digital camera and take a sweeping video of every room in your home, opening drawers and closets to capture everything you won.
Car manufacturers, for example, can use a smartphone's front camera to understand a driver's physical condition or gauge fatigue levels to increase safety".
The company says the app can also be used to track pre- and post-meditation heart rate using just a smartphone camera — for those who don't own a fitness wearable.
Users can use a smartphone outfitted with a camera, screen, and wireless communication to upload a captured image, localize it, and then overlay the returned cyber-information on the physical objects in the photograph to which it pertains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com