Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
Tepco in fact had access to hundreds of dosimeters sent from other nuclear power plants across Japan, but managers failed to put them to use — a sign that the company paid little heed to worker safety, the report said.
For example, in an early work on the German phenomenologist Edmund Husserl, La voix et le phénomène (Speech And Phenomena, 1967), Derrida argued that the philosophical emphasis on the "living present" concealed a dependence on the idea of death: I cannot use a sign - a word or a sentence, say - without implying that it pre-exists me and will outlive me.
a An uppercase 'D' is used when referring to Deaf communities to represent those who identify as members of the community, and who use a sign language as their primary mode of communication.
As I am being escorted out, I yell out, "You could use a sign in that locker room that says, 'blow dryers are only for drying the hair on your head!'".
If there is no significant difference between the two algorithms, we will use a "?" sign.
Beyond knowledge, the reasons for low condom use are likely multifactorial and include fear [ 36], the idea that unprotected sex in long-term partnerships is a sign of intimacy and a request for condom use a sign of distrust [ 17] and that the power and control in sexual relationships in this region is unequally distributed by gender [ 37].
Similar(49)
o Always use a sign-up list.
This year 54% of the 276 employers who responded to the association's survey said they will use a signing bonus to get their desired hires.
He tried to find an airbase, using a sign in a shop window.
Players chose their line on the tee shot by using a sign that sits against the wall of the hotel.
The court said on Tuesday there was insufficient evidence Raul Garcia and Alfonso Lazaro had committed an offence by using a sign during a performance in Madrid that said "long live Alka ETA".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com