Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Russians use a profusion of different uniforms, especially in special forces units, and Finnish officials found differences between their uniforms and the Russian ones.
Similar(59)
All this means that, for the next few years, the power of next-generation sequencing will need to be used carefully if a profusion of underpowered discovery efforts is to be avoided.
KIVIK — along with a profusion of things I use every day — is made by IKEA, the Swedish home-furnishings company.
Part of the mishmash is generated by a profusion of programs that use different approaches, including videos, discussions and role-playing, to develop different and sometimes overlapping skills.
Since then, "Atlanta" has used the N-word unself-consciously, in a profusion of ways.
Art Randy Kennedy The Studio Museum in Harlem plans to greet the spring with a profusion of baskets, though not the kind that will be used to gather Easter eggs.
That's a peculiar qualifier to use for a forest, especially after having just jumped across a muddy stream bank, admired a profusion of ferns, and listened to the calls of warblers.
He created a profusion of new masterpieces even after Stravinsky's death in 1971, using the concert music of "Stravinsky Violin Concerto," "Duo Concertant" and "Symphony in Three Movements" in 1972 for staggering works of poetic dance drama.
There is a profusion of motion estimation algorithms and systems; many of them are frequently used in multimedia tasks and video coding standards, such as motion compensation and coding [1, 2].
About a decade ago, one began to notice a profusion of Organization Kids at elite college campuses.
Lianas are structural parasites, using trees to support their thin stems as they climb to the forest canopy, where they produce a profusion of leaves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com