Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(28)
Web services use a collection of open protocols and standards for communication between different web services and their applications.
Systems such as dynamic queries use a collection of independent filters to interactively query by restricting attribute values.
About a dozen remaining protesters still use a collection of tents erected in the area, which is owned by HSBC but is designated as a public passageway.
To this end, we use a collection of 2000 business process models from practice as a means of determining thresholds, applying an adaptation of the ROC curve method.
After each group has researched the components of the ancient writing system that they will be using as a model, they should brainstorm the following questions about the writing system that they will create based on it (written on the board for easier student access): –How will your writing system use a collection of ideographs or phonograms to communicate a message?
With a net worth estimated at nearly $40bn£24bnbn), Adelson is now free to use a collection of super PACs and nonprofit groups to give and spend unlimited sums of money to influence elections, sometimes without having to disclose his specific role publicly.
Similar(32)
We used a collection of cervicovaginal secretions collected during a randomized study of the impact of anti-herpetic therapy on genital shedding of HIV-1 (ANRS 1212).
Mr. Mesches, a Briarcliff Manor resident, now teaches his own brand of African drumming using a collection of found objects.
The portal features will be illustrated using a collection of high school geography examination-related resources.
An adaptive fuzzy controller is designed using a collection of fuzzy IF-THEN rules.
It uses a collection of users with similar interests to predict interesting information for target users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com