Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
After deceiving me into thinking I was purchasing a 192Kbps DRM-free MP3 file, I paid the USD equivalent of one pound and went to download my track.
Together, the CSS and MINSA constitute the Public Health System of Panama; investment in this system is estimated at 1.3 billion USD, equivalent to 5% of the GDP and 14% of the government's total expenditures [ 13].
In 2008, total health and social welfare expenditure reached over $100 million USD, equivalent to $29 USD per person per year or 15% of GDP up from 9% of GDP in 2003 [ 37].
The storm resulted in $3 million (1992 USD), equivalent to $4.7 million 20111 USD).
In every situation, the result falls below the willingness to pay threshold of 11558 USD (equivalent to one per capita GDP).
Table 3 Number of Big Macs bought with early childhood teacher monthly salaries (in USD) City EC teacher median monthly wage Price of a Big Mac hamburger (USD) Equivalent numbers of hamburgers Hong Kong 2,248a 2.19a 1,026a Shenzhen 1,671 2.57 650 Singapore 1,508b 3.64b 414b Taipei 2,124 2.54 850 aThe best one among the four cities. bThe worst one among the four cities.
Similar(47)
To be clear, this limitation does not make us equivalent to automatons.
The respirators provided were type FFP2 (US equivalent N95, Figure 1), which protected both nose and mouth and were all the same size.
It fits with a cliched and ageing view that still believes British accents, acting and writing to be classic, and more intelligent than US equivalents.
Currently, a UK city's elected leaders control up to 7% of its total tax base, far less than their European and US equivalents (in New York, the figure is 50%).
Although the Typhoons will predominantly use a smaller version of the Paveway guided smart-bombs, which is similar to their US-equivalent, they cannot guarantee limiting civilian collateral damage because of the large area affected by the explosive in the weapon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com