Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
He also lapses occasionally into jarring usages, like "this was no longer your father's Taliban".
There are many wonderful new usages like this, and many new words (or new to me) — "plomp" ("a plomp load of books"), "harlotting," "forlorning," "wilter," "miracling".
In particular, since RELOAD is used, the system does not depend on services relying on central servers like resource directories or DNS-based service discovery (DNS-SD) [26] that is used by CoAP usages like the one specified in [9].
It also became clear that recent usages, like LGBTQIA--Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Questioning or Queer, Intersex, and Asexual or Ally--are expanding our concept of gay rather than supplanting it.
If you knock on a door and your wife asks "Who is it?," if you're in the small category of people who say "It is I" you could use a refresher on the concept of "register": formality has its place, but so does informality, and usages like "It's me" has been part of living English forever.
Similar(55)
Today, the functionality receives yet another upgrade, including one that may finally spur social usage — "liking" items.
Or consider employer restrictions on computers that ban personal usage, like checking ESPN or online shopping.
The deduction can't be taken for personal auto usage, like grocery trips, vacation travel and, importantly, commuting.
The locational factor acceptance is reflected by the distance areas around the restriction areas, e.g., protected areas or land usage like water bodies.
Due to normal agricultural usage like spray drift, runoff, and leaching, pesticide residues enter into the adjacent water bodies (Van de Zande et al. 2000).
These features make its usage like using a traditional finite-element package installed and run on a local machine, and its performance like using a high performance computing facility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com