Exact(6)
In American usage, the phrase "all in" began as a colloquial expression meaning to be in a bad spot exhausted, worn out, and spent.
In its original usage, the phrase was aimed at people like Jean-Claude Trichet, who preached the wonders of expansionary austerity.
In current American usage, the phrase "that's history" is commonly used to dismiss something as unimportant, of no relevance to current concerns, and, despite an immense investment in the teaching and writing of history, the general level of historical knowledge in our society is abysmally low.
According to the family, and contrary to the idiom's accepted usage, the phrase a three-ring circus should be used to imply that meticulous, thorough, and uncompromising attention has been paid to the work.
In its most common usage, the phrase "the sharing economy" has come to encompass business models that don't foster any sense of true "sharing" per se, but instead includes peer-to-peer marketplaces that connect buyers and sellers.
In common usage, the phrase "public good" is often associated with the common welfare, or with such values as equity and social justice.
Similar(54)
(Exeunt DEVILS with FAUSTUS) Last week's poem, Sophie Hannah's Selling His Soul, set me thinking about both the origins and the modern usage of the phrase.
Some might also see Mr. Ryan's usage of the phrase as an example of how today's conservative leaders have adopted many of the attitudes and tactics of what was once the new left.
The Panthers, it turns out, may themselves have been borrowing from an earlier, more mainstream usage of the phrase, in a 1967 poster campaign created by an advertising firm in Washington.
Ms Piras says that usage of the phrase in Italy has brought to a new level Mr Berlusconi's image as "jester-in-chief".
Sign up for the best of VICE, delivered to your inbox dAnarchists
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com