Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We present evidence for a convergent arrangement of rns1 and rns2 in close proximity, and report the usage of a unique stop codon, UCG.
Similar(59)
Some dictionaries, like Merriam-Webster, now also define unique as "extraordinary," although Merriam-Webster does say that this "common usage is still objected to by some". Include us in the ranks of the "some" (although we're not as impassioned as the New York Times book reviewer who called this usage of unique an "indefensible outrage!").
The major objective of computer-aided technology is to simplify engineer's work in collecting, using, and sharing information so that human can maximize the usage of their unique abilities, e.g. creativity and innovation.
He spoke reverently of being on 4chan at 9 p.m. on a Sunday its peak usage time and knowing that he's part of a unique moment.
This usage results in a unique fingerprint image that can be documented digitally and analyzed easily by computer.
Currently, two central time-consuming processes have been identified limiting the efficient usage of that worldwide unique CT technique: a) the data transfer from the detector system to central data storages (e.g. computer or data base) and b) the data processing.
First, the usage of unique short barcode for each plant sample makes all the DNAs be pooled together for sequencing.
For instance, it rolled out OpenUDID back in 2011 after Apple's decision to phase out usage of this more unique identifier.
However, to date this has been achieved only by usage of unique nanoparticles, e.g. upconverting nanophosphors that have the property to emit in the visible spectrum in response to IR, visible, UV, and electron irradiation [16].
This is sort of a unique suburb.
Which metrics are best to evaluate usage of a park?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com