Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The study found that acceptance and, crucially, usage, of a new stove wasn't universal even initially, and usage declined rapidly over time, as stoves broke down and households failed to make the necessary repairs or investment in maintenance.
A high spatial overlap between PET and histology is necessary to justify the usage of a new PET-tracer in diagnosis and treatment planning of primary PCa.
Therefore, the paper discusses the development and usage of a new technique, such as Logic Programming Technique (LPT), for analyzing and understanding accidents.
I like to think my own natural usage of a new service is a pretty good barometer of how well it will do.
In this paper we describe the design, implementation, and usage of a new I/O framework, built to enable the construction of services in environments with high latency, while preserving the programmability of the system as a whole and making it convenient to combine existing tools and programs.
But I have more recently been observing the systematic usage of a new term - "Hillary Haters" - which the campaign has been attaching to her critics who are accused of taking a pleasure in "bashing" her.
Similar(51)
Our architecture makes use of a new CoAP usage for RELOAD.
That's a very high percentage of repeat usage for a new search engine.
Will the good news of a new usage for anticancer treatment open the Pandora's box for transmissible diseases?
Information technologies provide new opportunities for developing techniques to optimize the energy usage by a new generation of smart-grids.
In some markets like Brazil and Russia, for example, you could argue that the growth in internet usage underscores the rise of a new middle class of users who have the income and the acumen to look to the internet for the best deals.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com