Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Not surprisingly, the urban-exile neighborhoods are bastions of high brie usage, while the city and some of the exurbs are high Velveeta usage areas.
Also the broad feature preferences were compared to the actual usage areas of the cell phone.
In this study, the security mechanisms and properties of web services as well as the usage areas are explained.
However, artificial neural networks (ANN) have many usage areas in modeling, simulation and control of renewable energy systems.
He also says that activity in both Europe and Asia has been strong and notes that the highest usage areas aside from the U.S. are Hong Kong, Spain, Germany, and Australia.
Despite the proliferation in understanding older adults' acceptance and limitations of Internet technology, the learning needs of older adults living in low Internet usage areas and their acceptance of touchscreen-based apps have lagged behind.
Similar(51)
"Expanding the renminbi usage area and making it more flexible is great news as we sell a lot to various countries overseas — this should also remove the risks associated with currency fluctuations," said Wang Yapeng, a sales manager at Shanghai Electric International Economic and Trading Company Ltd., which exports a wide range of machine parts.
Artificial neural networks (ANN) have a wide ranging usage area in the data classification problems.
But according to the Battery usage area in the Setting menu on Android, the display is only eating up 5% of my battery on average.
The aim of this study is to determine what kind of usage area semantic web has in distance education platforms and to structure its ontological and architectural form.
The model is more general and realistic for it gives the flexibility for the wires to have wider usage area to bypass the congestion regions and blockages.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com