Your English writing platform
Free sign upExact(1)
NSAIDs have clearly improved the quality of life of patients, as demonstrated by the high usage and acceptability of these agents, as well as their documented efficacy in clinical trials.
Similar(59)
A field test assessed a) feasibility for using the research platform, in terms of recruitment, usage, and acceptability; and b) feasibility of using the web-based decision aid component, compared to performance of a videobooklet decision aid in clinical care.
The research team analyzed the feasibility of the research platform in terms of website usage and acceptability.
Positive results for usage and acceptability were observed.
Table 3 summarizes the website usage and acceptability results.
The stakeholder advisory panel identified four a priori feasibility criteria related to website usage and acceptability.
In India, mobile phones have wide usage and acceptability and are potentially feasible tools for enhancing adherence to medications.
Secondary objectives include event-free survival and overall survival; single-use injection device handling; and patient, physician, nurse, and pharmacist perceptions on usage and acceptability.
The purpose of this review is to examine the most recent body of literature regarding male and female perceptions of VHMs to prevent male to female transmission of HIV in order to gain a greater understanding of the factors that affect adherence and acceptability of VHM usage among women.
To assess the feasibility and acceptability of the intervention, program usage and user satisfaction were measured as secondary outcomes.
Additionally, a greater usage of passenger advisory bodies to predetermine the effectiveness and acceptability of policies would also ensure that a more accurate understanding of the opinions of passengers is developed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com