Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For more information about the use of your High Speed Internet Service, data usage allowances that may apply to your service, how much data you use, and management of your data usage, please refer to www.att.com/internet-usage". That's very helpful.
Similar(59)
As a result of the frequent phone contact with my paramour, I went way over my minute usage allowance.
Critics have questioned the service's affordability - particularly with regard to data usage allowance.
"You've exceeded your usage allowance," read the email from my ISP.
The fellow who sold me the BlackBerry and signed me onto a cheap monthly contract knowing full well that I would inevitably exceed my usage allowance and pay much more every month who got richer?
More specifically, Lambrecht et al. (2007) develop an empirical model for uncertainty under three-part tariffs (consisting of a fixed fee, a usage allowance, and pay-per-use price for the usage that exceeds the allowance) by incorporating future usage shocks occurring prior to the consumption decision in the tariff choice stage.
"We're always happy to talk to customers who want to discuss their monthly allowance usage.
Monthly Usage Cost Data Allowance · $20 per month 1 GB per month.
· We also have an informational website – www.att.com/internet-usage — where customers can learn more about broadband usage, how the allowance works, and why we're making this change.
Zero-rating is the practice of providers of radio-based Internet access for moving telecommunication devices of excluding traffic generated by specific online applications from usage counted towards capped allowances or strictly metered tariffs of their end customers.
PPP profits are related to customer plan usage rates, plan parameter settings and allowances from VER sponsors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com