Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Even if they haven't seen it, you can turn the conversation into a usable topic.
Similar(59)
We build on a formalization of space time prisms and apply it in the context of the Web of Data, making it usable across multiple domains and topics.
The questionnaires need to contribute to the provision of usable data for a variety of topics on PC in Europe.
Books on social issues and archaeology also find usable material in Wooden Leg on the topic of Plains Indians.
For some topic areas, we could not identify usable data sources.
Given the emphasis on identifying and commissioning important topics and having easily accessible and usable final reports, this study aimed to assess the clinical relevance and newsworthiness of NIHR HTA reports compared with non-NIHR HTA publications assessed by the MORE process.
As mentioned in criteria number three, finding large quantities of information on a given topic is not difficult, but putting this material in a usable form often requires one to follow a long torturous path through non peer-reviewed literature.
Therefore, the initial collected requirements must be classified into various topics prior to analysis phases in order to be usable as input in several requirements analysis methods.
But if you look at the research going on in social media, a hot topic, some of it is entrepreneurial: building applications or technology that they believe could be usable now, and potentially could become the next big company.
In addition to a more usable interface, Tailrank has also started to group blog "conversations", where different bloggers talk about similar topics, in a way I have not seen anywhere except Memeorandum to date.
Based on our systematic review of electronic tools on topics relevant to diabetes [ 13], we selected tools that were known to be effective, relevant and usable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com