Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Within the preserved fresh horizon, salt concentrations are maintained below 1.5 g/L (i.e. within usable limits) for at least a year.
We varied the HSDPA transmit power from -18 dBm to 2.6 dBm, the usable limits of the WBX transmitter, to create a range of signal strengths of -108 dBm to -87.4 dBm at the receiver input (after the bandstop and preselect filters).
Similar(58)
But there is no exact threshold limit for PNP usage, and maximum usable limit has to be determined on case-to-case basis [5].
The battery capacity requirement depends on the number of reserved days days with low insolation, and the percentage maximum usable limit denoted by (u_mathrm{max}).
Construction started with the identification of a usable rate-limiting step of electron transfer to an anode.
CINT does add a few language extensions which make it slightly more usable, including limited "type inference" and looser distinguishing of.
2) Object recognition using 2D visual marker limits usable objects from robots.
Although no maximum length for an HDMI cable is specified, signal attenuation (dependent on the cable's construction quality and conducting materials) limits usable lengths in practice.
In contrast, the small bleed-through κ in the 488/633 configuration (κcal=0.012) does not constitute a serious limiting factor, because measurements are restricted by the count-rate ratio itself, where the usable range is limited by the influence of noise at very low count rates Fr and nonlinear detector response at very high count rates Fg.
Also values describing limited usable energy content caused by operational restrictions are provided.
The analysis is based on the position that in order to make thermodynamic analyses usable, the thermodynamic limit should be ensured in a technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com