Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The objective of studying this area is to identify ways of making web sites more usable for children.
Since the system is already up and running in four European test sites, this is the next logical step in the pursuit to make it accessible and usable for children with cognitive disabilities, as well.
Its size makes it usable for children, as young as five years old, as well as for elderly people as old as eighty years of age.
Therefore, a self-contained, ambulatory cough monitoring system is needed that is non-invasive, usable for children and adults of all ages, inexpensive, and highly accurate with easy to use analysis software.
As such, we developed a self-contained, ambulatory cough monitoring system that was designed to be non-invasive, usable for children and adults of all ages, inexpensive, and highly accurate for the detection of cough with easy to use software for data analysis.
Similar(54)
The reasons why respondents preferred the MCH handbook were organized into four categories: appearance (attractive and durable), practical information (useful health information, more illustrations, usable for health education), convenience (easy to read/keep/carry, combined maternal and child records) and long-term value (can be used for future children).
Then again, a $54,000 BMW M3 convertible with 333 hp will absolutely embarrass an SC 430 on any road any day of the week and yet is as stable and comfortable as any normal sedan and even has two usable backseats for small children and a fairly generous trunk.
"The architecture is terrifically usable for us," he said.
The Dept. owns about 14,000 acres of land usable for parks.
There is also no wasted circulation space, with every area made usable for displaying art".
Can dishwashers be made usable for Passover by changing the racks?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com