Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The reason for that lengthy setup is that the version of the site that launches today I think finally brings together all of these pieces and tells a story of Apple's security policies as true, usable consumer features.
There has been a lack of usable consumer information from institutions, and many who have preyed on our service members and veterans.
Similar(58)
Levie is a champion of this new generation of usable, consumer-friendly enterprise tech, so Box needs to lead there.
An energy carrier can change energy to the forms which are usable to consumers.
"In general, you can think about what we've done as taking enterprise-grade technology and making it usable for consumers," PowerCloud CEO Jeff Abramowitz explained in an interview.
Invasive hybrid cordgrass (Spartina alterniflora × Spartina foliosa) is an ecosystem engineer in salt marshes in San Francisco Bay, California, U.S.A. that raises intertidal elevations and may be either increasing C4 plant carbon input into food webs or tying up carbon in a form that is not usable by consumers.
Mr. Ditzel said on Friday that Mr. Torvalds had led an effort to modify Linux to run without a hard disk to make it usable by inexpensive consumer appliances.
Power electronics are an integral part of these energy systems being able to convert generated electricity into consumer usable and utility compatible forms.
In a world where people, businesses and governments are all trying to consume less energy, GaN power solutions are seen as one route to achieving that, with the devices usable both in consumer and manufacturing devices.
Their high reproductive rates facilitate colonization of vacant niches with extreme rapidity, converting primary production (algal and bacterial) into a form usable for secondary consumers with remarkable efficiency [ 3].
Energy supplied that is available to the consumer to be converted into usable energy (e.g., electricity at the wall outlet).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com