Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
The IBLTool makes IBLT usable and understandable to a wider community of cognitive and behavioral scientists.
One that, for the most part, is readily usable and understandable.
The current portal succeeded in offering patients access to their EMR in a usable and understandable way.
In conclusion, a hospital-based rheumatology patient web portal with EMR access offers rheumatoid arthritis patients usable and understandable access to personal information.
The question on how to extend (or simplify) ISO/IEC11179 to allow for information structuring in a usable and understandable way is a subject of ongoing research [ 23].
The major guideline characteristic associated with non-compliance is complexity with the challenge for developers being to produce usable and understandable guidelines when they are aimed at different target groups with varying educational levels and backgrounds [ 7].
Similar(53)
Formative research and learner verification were conducted to create a usable, understandable, and acceptable self-help intervention targeting dual users.
At the same time, informed decision making calls for clear and understandable information from science ('usable knowledge', [10]), based on a deep understanding of the complexity and the cause-effect chains which rule the system under study (i.e., the system where the actions should take place).
The transcripts were analysed for common themes related to whether the format was usable, the transcripts understandable, and their potential uses.
And understandable.
disciplined and understandable concurrency models.
More suggestions(15)
usable and natural
useful and understandable
valid and understandable
usable and legible
accessible and understandable
applicable and understandable
searchable and understandable
usable and legitimate
usable and profitable
usable and enjoyable
usable and attractive
usable and classic
usable and efficient
usable and satisfying
usable and effective
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com