Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
CANGES runs on a freely available component-based bioinformatics workflow environment Anduril [22], which allows the use of CANGES as a part of re-usable analysis workflows.
The overall usability analysis suggests that the PBAF is efficient, effective and usable.
Among 160 respondents at University B, 155 provided valid responses that are included in the analyses, whereas among 89 responses from University C, 82 were valid and usable for analysis.
At a number of trial sites, some or all PRO measures were improperly administered or not administered at all during the baseline visit; for this reason, baseline PRO scores from 94 acute phase sample patients (13.1%) were not usable for analysis.
Of these, 563 questionnaires were usable for analysis.
A total of 90countershocks were deemed usable for analysis (56 unsuccessful and 34 successful).
The SNPs within gene FKBP5 formed ten haplotypes, but only four of them, CGTC, CGTT, TATT, and TAGT, occurred with a frequency usable for analysis.
In the subset of seven metastatic samples, one array was not usable for analysis (signal intensity too noisy on the chip).
The "data management" category (items 10 14) documents the presence (or absence) of safeguards to ensure HRH data were cleaned, validated, updated, and rendered usable for analysis and dissemination.
We have recently proposed a novel, biologically intuitive, narrative-style modelling language for biologists to formulate the pathway which is then automatically translated into an executable format and is, thus, usable for analysis via existing simulation techniques.
Within this N = 100, certain portions of the data were missing or not usable for every analysis, so not every participant could be used in every analysis (N is noted for each analysis).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com