Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In this review we summarize main contributions of the book, assess the unique value-added of the text, and discuss the usability of it to various potential audiences.
Similar(59)
Due to the fact that the approach of the study was to get an overview of the current situation of usability of clinical-IT in Germany, all IT system users of all systems had the opportunity to evaluate the usability of their primarily used IT-system.
Facebook recently tweaked the usability of its privacy settings, which entailed making it easier for people to find and download their own data.
The study shows clear trends in the status of usability of clinical-IT in German hospitals.
Most studies on usability of specialised IT-systems show positive evaluation [ 10, 14, 18, 19].
This paper dealt with an online-questionnaire study about usability of clinical-IT in Germany.
To evaluate the usability of clinical-IT according to the design principles of EN ISO 9241-10 the IsoMetrics Inventory, an assessment tool, was used.
If you follow quality or interesting accounts that provide relevant content, then you'll get a decent bit of usability out of it.
Among the recommendations of studies into the applicability and usability of systematic reviews, it has been noted that more detailed information about interventions should be included.
Given that BioJS is essentially about modularity and re-usability of code, it would be great if the authors could provide more detailed examples that illustrate how their layout components can be combined with other BioJS components, e.g., to visualize additional information in popups.
The subject of the study presented here was to understand the current state of quality of human-computer interaction in the context of a national survey of usability (Usabil-IT) for hospital IT in Germany and to provide a descriptive picture of the present situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com