Sentence examples for us translators from inspiring English sources

Exact(1)

And novelists are expected to have styles of their own (unlike us translators, who aren't allowed), so might struggle to avoid incorporating their particular stylistic distortions.

Similar(59)

Avoid using translators like google translators.

Don't use translators.

The truck dropped us near a police station, they found us a translator and after two hours, social services came," she said.

The President sat facing us — my translator, Hilda Lemos, a few aides, and me, seated on chairs and sofas.

As Temple and Young reminded us: "The translator always makes her mark on the research, whether this is acknowledged or not…".[ 36] Developments should include more practical advice to enable researchers and interpreters to develop more effective relationships.

Gatti, after making a brief foray into Italian tax law to explain his suspicion that it is Raja who has purchased the new apartment in Starnone's name, reminds us that most translators do not earn enough from the sweat of their labor to be able to afford such nice things.

We're called parents, but a more accurate title for us is "underpaid translators".

"Show us something," the translator urged Prior.

"It's a dangerous job," Ahmed told us through a translator.

With tears in her eyes she told us, through our translator, that there are other funders who have come and looked at their projects or toured the refugee camp in the 9 years since she arrived at the camp, but that this was the very first time anyone had ever sat on the floor with the women and talked to them about their lives.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: