Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
After recording vocals for Bob Geldof's Band Aid 30 ebola single, the band will jet off to the US to shore up their support in a vital market where they became the first UK group ever to debut at number one in the Billboard charts with their 2011 album Up All Night.
Iranian Nobel Prize-laureate Shasin Ebeen has been making the rounds in Europe and the US to shore up support, but her work is humanitarian in nature.
North Korea has launched its first ballistic missile since the start of Donald's Trump's presidency, just as Japanese Prime Minister Shinzo Abe visited the US to shore up support for the alliance between the two countries.
"Let's go back," I called out, and the current speeded us to shore.
Helicopters flew us to shore.
I will fight to get us to shore, so that we can build a better America together once we are there.
Similar(52)
A religion that genuinely evokes, hints at, connects us to, and expresses the yearning for the Infinite and which generates within us ever deeper capacity for compassion, ought not to give us "reasons" to shore up our belief in some finite political view or candidate.
Zambra gives us fragments, but he also gives us the autonomy to shore them up into something new: our very own book.
Our leaders, including more than 20 Republican governors, tell us we ought to shore up security and deny entry to Syrian refugees for terrorists could be among them.
The country's endless wars, foreign occupations and targeted drone killings have stretched our military thin, robbed us of resources needed to shore up our infrastructure, and left us vulnerable to blowback, and yet the U.S. government has committed close to $6 trillion to advance wars in the Middle East and prop up the military industrial complex.
We have goals in us but really need to shore up at the back.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com