Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The specimens in the VAN + US and VAN + US + MB groups were irradiated at the bottom of the beakers for 24 h using an US generator (Nexus; Hexin Biomedical Devices, Hangzhou, China [ 15]), with the conditions being as follows: transducer frequency, 1 MHz; acoustic intensity, 300 mW/cm; and 3 : 10 duty cycle.
The output voltage of the US generator did not exceed 5 V, and the initial value of the acoustic intensity W US did not exceed 1 W/cm2.
As described in detail previously (Wu et al, 2001a, 2002), the HIFU therapeutic system used in this clinical trial of breast cancer treatment principally consists of a diagnostic US device, units for computer automatic control, six-direction movement, and a therapeutic planning system, a US generator, integrated US therapy transducers, and a degassed water circulation unit (see Figure 1 ).
Similar(57)
Don't use generators!
Lee showed us the generator in the log shed but I silently swore not to use it.
"Since the EU gave us a generator last year, 600 families have benefitted from clean water," Ms. Kaoni explained.
This is seriously urban New Jersey, and despite the rich tree cover (in our town, Teaneck, alone, over 150 trees are down right now, many of them entwined with electric lines or draped across roofs), few of us had generators in place before this storm, and few of us were anywhere near "ready".
Figure 7 The GAMESS-US input deck generator.
Let us consider a generator of Lévy type.
The channel generator enables us to generate arbitrary Na+ and K+ channels by changing parameters of a Hodgkin-Huxley model under emulation of two-electrode voltage-clamp recordings in Xenopus oocyte system.
The CuO-coated cotton material were prepared as follows: 0.05 g dry cotton was first soaked into 10 ml of aqueous solution of CuSO4.5H2O(4.8 × 10−4 M) solution in a sonicated flask and irradiated for 10 min with Ultrasonic generator model US-150 Ti-horn (20 kHz, output 10 Turning 7).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com