Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"We have the interest of a very significant US foundation in the social impact bond," says Hutchinson. "They want to develop an understanding of its inner workings with the long-term ambition to see if there is any sort of scope to develop something similar in the States".
The US foundation of Shared Hope International (www.sharedhope.org) was founded in 1998 and focuses on the victims of human trafficking and slavery.
A US foundation still sponsors exchange students from Russia in memory of Komar, Krichevsky and Usov, she said.
That matters, because it gives us foundation to extrapolate to full-year revenue figures.
Never mind Hari Seldon: maybe Big Data can bring us Foundation.
Other companies donated items to orphanages (Exprimo) and provided long-term care and job training for orphans in China through the Children Are Us Foundation (Lionbridge).
Similar(52)
US foundations and states including California are already heavily invested in cutting-edge stem cell research in the United States and elsewhere.
The budgets of all the charitable foundations in the world combined equals only.0001% of all assets invested in business through the capital markets; and most US foundations only allocate 5% of their assets each year to problem-solving.
Funding for surgical care in LMICs among US foundations and charitable organisations appears poorly aligned with the burden of surgical conditions in LMICs, focusing mainly on vertical programmes in ophthalmology and cleft care.
Alternatively, some people feel that we owe a higher standard of living to the elderly because they supported us and gave us the foundation for our current prosperity.
"It gives us a foundation, it gives us something to build from and I was really pleased with the effort of the group today.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com