Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Is Buchanan's gripe with the Bush family so deep that he'll turn against us?" callers groused.
Similar(59)
"My friend saw a silver and black hand-held object -- 80percentt sure it was a gun, or that it was a weapon, and she looked, like, really freaked out to see us," the caller said.
Didn't the Turks kill enough of us, my Armenian callers asked again?
It is difficult for us to hear callers and callers report that we sound like we are in a wind tunnel.
It's up to us to persuade callers not to give up, to show them that there's a light at the end of the tunnel.
All the callers accused us of being too negative, and too quick to doubt South Africa.
"Texting will make it easier for people to register their mobile numbers on the TPS, which is the only official no-call list, and help us stamp out rogue callers once and for all by giving the Information Commissioner more ammunition to prosecute these cases".
Last week on our radio program, "La Hora Deportiva," we had many callers asking us: why did the Mets decide to bring Frank Cashen out of semiretirement to become the acting general manager, when they already had an assistant general manager who could have been moved up to fill the role?
"I would say that [we take] one in every eight calls on average," he said, attributing this rate to a combination of callers "telling us to go to hell" and callers not meeting their standard of a "likely voter" through a name recognition test.
She takes us to Papua New Guinea, where "shark callers" lure the animals from the depths and catch them by hand, using snares.
This pattern was only observable when children were accompanied by an adult relative, which leads us to propose that child callers may be operating under prior adult instruction concerning how to request help.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com