Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
So prettiness, beauty, the aesthetic is at the heart of the spiritual practice that Zooey is urging upon Franny, the spiritual practice of acting.
Mr. Khrushchev, addressing a Kremlin Friendship Rallyy" in honor of Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru, virtually smothered in public all the points Mr. Nehru has reportedly been urging upon him in private.
Back home, King Abdullah has shown no inclination towards the "quick and comprehensive reforms" that he is now urging upon Syria Saudi Arabiaa has nothing to teach Syria about democracy, and protest demonstrations in the kingdom are totally banned.
If one stops short of urging upon others that it is their duty or their interest to resist the law, it seems to me one should not be held to have attempted to cause its violation.' Judge Learned Hand in Masses Pub.
Charlotte Ventham, for Surrey Police, told Mr Travers: "I cannot let it pass without comment that Surrey Police are somehow guilty of some sort of cover up of documents which you require to conduct your inquest or that we are urging upon this court some sort of unlawful procedure with regard to PII. "Both of these serious allegations are very firmly rebutted and refuted".
Following the tenor of Aberdeen's despatch of December 31 , 1844 he was certainly limited to urging upon the people of California the maintenance of their independence, and there can be no doubt that he confined himself to this in the instructions which he gave to Blake.
Similar(54)
But what is urged upon museum visitors?
But what interest is conceivably promoted by further adjudication of the contentions respondent urges upon us?
Here, we have several references that were urged upon the court as invalidating the asserted claims.
It is now scolding banks for the recklessness that was urged upon them during the crisis.
The limit was originally urged upon the European Union by Germany under Chancellor Helmut Kohl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com