Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
More urgently, once the pall of this most baffling of presidential elections has cleared and 8 November fades into the background, what will the Donald have left behind?
Similar(59)
The fiery rhetoric was briefly replaced with pragmatism a reform programme in exchange for a four-month extension of Greece's bail-out.Don't make a drachma out of a crisisWith Greece in imminent danger of running out of cash, a similar shift must urgently occur once again.
The toilets were once urgently needed to relieve the pressure on bladders from all those crates of ale consumed aboard excursion trains without corridors.
Whatever else it means, the festival is a telling example of how far a once urgently countercultural ethos has been absorbed into middle-class consciousness.
Hard to believe now, but such works raised questions about painting and sculpture that artists and critics once urgently cared about.
(OL10, increased need to urinate more frequently and urgently, age 39) Once the pain has gone, you just tend to think, well, okay, there's not really any point.
They raised the issue at a meeting of NATO on Monday, with Defense Minister Jaak Aaviksoo saying that the alliance, which Estonia joined in 2004, needed to urgently debate the question — once seemingly a distant threat — of whether mass computer attacks posed a threat to national security.
Epidemiological population studies using GFR measurements with a reference method are, once again, urgently required.
Today, a further response to the desperate plight of Syrian children is once more urgently required".
This must be changed urgently so that we can once again harvest "the wisdom of crowds" in self-governance.
"I decided I didn't want to wear that real estate hat anymore," said Mr. Bouley, speaking at once softly and urgently, amid the construction clutter of his new -- or is it old?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com