Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The office furniture is fashioned from red plastic, as if to urgently communicate 4Shbab's modernity.
"While EPA worked within the framework of the law to repeatedly and urgently communicate the steps the state needed to take to properly treat its water, those necessary actions were not taken as quickly as they should have been," Lee said in an email, adding that the EPA will consider what it could have done differently. .
Similar(58)
It was announced that a new "red telephone hotline" had been installed so David Cameron could communicate urgently with Russia's President Medvedev to avert any crisis.
Life decayed towards "a state of absolute nothingness", while his characters, clinging on, tried urgently and clumsily to communicate their feelings to each other.He had been brought up with Lutheranism, a pastor's son subjected to sermons, beatings and high piety, and for all his protestations his films were full of it.
In a polarized world in which one set of nations urgently needs to learn how to communicate with another, a very interesting and powerful leadership role is emerging for Australia.
And, tellingly, Mr Schrempp said the group urgently needed to improve its efforts to communicate its story to investors.
In fact the only way to communicate with Estes Park presently is via radio; Century Link is urgently trying to repair the phone lines.
Books communicate.
"We can communicate without even communicating.
We urgently need new sustainable business models and labelling systems have an important role to play in promoting sustainable development in these mountain communities," says Luthe. "By quantifying different criteria such as energy use, transport and waste, labels can be used to communicate sustainability to a range of different markets and, crucially, encourage best practice in the sector".
What does this communicate?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com