Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"No Substitute: An Urgent Call for Trained, Permanent Teachers in Oakland Schools" by Oakland Association of Community Organizations for Reform Now (ACORN) Small booklet of Woodland Elementary.
The exhaustion of conventional resources and its effect on climate requires an urgent call for the substitute power resources to convene up the current power requirement.
Thus, it is urgent to find potential substitutes for antibiotics.
When the Japanese occupation of Malaya, North Borneo and Sarawak, followed by the Japanese occupation of Indonesia, cut off 90 percent of the supply of natural rubber, the rubber shortage became a national scandal, and the development of synthetic substitutes, an urgent priority.
However, some analysts warned that the rate cut should be no substitute for the urgent reforms the eurozone needs to secure recovery and tackle the legacy of unmanageable government debts.
Therefore there is an urgent need to find an alternative substitute or replacement of natural river sand.
Need is a word that anglers freely like to substitute for the less urgent, want.
Human polymerized hemoglobin (PolyHeme, Northfield Laboratories, Evanston, IL) is a universally compatible, immediately available, disease-free, oxygen-carrying resuscitative fluid being developed as a red cell substitute for use in urgent blood loss.
However, the study by Kilpatrick and Holding 32 concluded that substituting the telephoning of urgent results with computer access could hinder, rather than promote, communication between laboratory and clinicians.
We know that trainees routinely flout regulations on working hours in the face of urgent patient care needs, and that they do not fully substitute sleep for fewer hours of night work.
As described above, face to face intubation will be a good substitute for conventional endotracheal intubation for patients who need urgent endotracheal intubation immediately in limited space [ 11].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com