Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A focus on the Northern Territory alone makes sense in light of the urgency of responding to the shocking practices at the Don Dale centre.
The urgency demanded by disaster response operations also mirrors the urgency of responding to the conditions of daily disaster and chronic catastrophe that exist in these communities.
Similar(57)
While the feeling of urgency to respond to the Ebola threat continues to decrease, improved contact tracing, connected mobile diagnostics and crisis protocol for telecommunications should remain priorities.
One might expect that when participants experience an increased sense of urgency to respond, they will also tend to make more mistakes.
Ofsted said previous senior leaders at the council "lacked urgency in driving the strategic momentum of responding to child sexual exploitation".
Our findings suggest that in the presence of these temporal dynamics, contextual factors like control demands impose a stronger influence on the rate of the growing urgency to respond than on the onset of the decision process.
The related decision criteria include the number of affected systems, the urgency to respond, and the confidence of the detection system.
(ii) There was passion, professionalism, commitment and urgency to respond at all levels of staff -- management, programme and administrative (national and international).
These were based on the routes of transmission, among other epidemic features, and different levels of urgency in responding to a specific ID (Table S1).
The film transverses three presidential administrations, and evidences the lack of urgency in responding to the health crisis.
The individual concerned had left the control room some time before the trouble started (see below) and his absence may have contributed to a lack of urgency in responding to events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com