Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The force urged anyone else wanting to report abuse or neglect at the home to come forward.
Similar(59)
"I would urge anyone else who has suffered because of him to contact the police".
So I will stick to my own personal protest without presuming to urge anyone else to follow my example.
I'm glad that Charles and Camilla enjoyed a trip to Colombia last autumn, and would urge anyone else to follow them – although there was one undiplomatic episode when the Prince unveiled a plaque to Admiral Vernon's failed siege of Cartagena in 1741.
I would urge anyone else who can make it to London on 26 March to join me and the hundreds of thousands of others who will be protesting on that day; the day the "big society" will be taking to the streets.
"We are grateful to the SAC for contacting us and urge anyone else who has any evidence of blacklisting taking place to get in touch with the relevant authorities, who will treat this matter very seriously.
The outpouring of support has been overwhelming and I urge anyone else in the industry who is contemplating doing this, to do it.
I am also expecting the European Union to urge Milosevic, or indeed anyone else who comes to power, to solve the problem of Kosovo at long last, because that is where it all began and that is no doubt where it will end!
Barry urged anyone concerned to call 101.
Cain had recently befriended a woman named Kate Cummings, who did perhaps more than anyone else to urge him toward a more sympathetic and complex view of women's need for both conventionality and freedom.
"Here are three warning signs that a tax deal should be avoided," said Tanina Rostain, a legal ethics scholar at New York Law School: "When the tax savings promised are many times the amount of the initial investment, when you are told that there is no financial risk involved and when you are urged not to show it" to anyone else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com